One of the books that came out of storage was Geoffrey Grigson’s idiosyncratic 1958 classic, The Englishman’s Flora. I bought it in a Paladin reprint in 1975 and thereafter used it less as a manual than as a source for Viriconium place names, groups of words which I would gleefully modify out of recognition within days. Grigson describes Campanula trachelium, Throatwort or the Nettle-leaved Bellflower, as “A tall plant secreting a yellow latex–the double signature of its value against a severe sore throat and tonsilitus, and in Germany, therefore, Halskraut.” That “double signature” is one of Grigson’s values to the user. Another is his obsessive collection of common names: C trachelium has only two, BLUE FOXGLOVE (in Shropshire) and COVENTRY BELLS. I remember Coventry Bells from my childhood in Warwickshire, but as a speech item rather than a plant, a pattern of words the faint resonance of which you might catch in later life from an HE Bates story. Gerard, Grigson notes, knew them from “the lowe woods and hedgerows of Kent about Canterburie” and didn’t think much of this name; he believed C trachelium should be called the Canterbury Bell, “a name which rose from the likeness of the flower bells to the St Thomas’s Bells, badges made of latten, bought by pilgrims to the Canterbury shrine of Thomas a Beckett.” Latten is any metal hammered into thin sheets, but usually some form of brass. Another word from my deep past, during which I gained an O level in metalwork. I was so cack-handed the teacher couldn’t believe I’d passed. “You must have done it on the theory,” he told me, scratching his head puzzledly in a corridor outside the workshops. It’s true that at thirteen years old I had been shunted into his classes from the woodwork course, on the grounds that it would take me longer to ruin a piece of metal than a piece of wood.